ничего из того, что она пробовала, не помогло | Nothing she tried helped |
лани лаззари отчаянно пыталась избавиться от экземы | Lani Lazzari was desperate to clear her eczema |
она размяла сахарный скраб на своей кухне | she mashed up a sugar scrub in her kitchen |
никто не думал, что это проживёт долго | no one thought it would last |
возраст, оказывается, был бы лишь одним из многих препятствий, с которыми она столкнулась бы в бизнесе | Age, it turns out, would be just one of many hurdles she’d face in business |
в средней школе она проехала 10 000 миль по стране | In high school, she drove 10,000 miles around the country |
она пошла на шоу, заработала (забила гол) 100 тысяч долларов от марка кубана | She went on the show, scored $100,000 from Mark Cuban |
это станет следующим серьезным (майорское-главное) препятствием для лаццари | This would become Lazzari’s next major hurdle |
она не была готова справиться (рукой схватить) с таким (тем) объемом продаж | She wasn’t prepared to handle that volume of sales |
какие мелочи я могу начать решать тем временем? | what are the small things I can start solving in the meantime? |
шаг за шагом она сложила (положила вместе) кусочки пазла | Step by step, she put together the pieces of the puzzle |
нанимая команду, чтобы справиться (руками) с переполненным почтовым ящиком компании | hiring a team to handle the company’s overflowing inbox |
поиск (искать вне) новых поставщиков сахара для удовлетворения спроса | seeking out new sugar suppliers to meet demand |
чтобы удовлетворить спрос | to meet demand |
Simple Sugars масштабировали и размещали продукты на 450 полках магазинов | Simple Sugars had scaled and placed products on 450 store shelves |
она боялась подрезать себя | she feared undercutting herself |
она отказалась от сделки | she declined the deal |
она посмотрела поближе на свои другие реальные (офлайн, кирпично-растворные) партнерства | she looked closer at her other brick-and-mortar partnerships |
это решение было особенно пророческим (пресиентным) в 2020 году | That decision felt especially prescient in 2020 |
когда (как) магазины закрылись, в то время как ее онлайн-продажи резко выросли (бампернули/) | as stores closed while her online sales bumped up |
выручка на пути достичь (ударить) 3 миллионам долларов | Revenues are on track to hit $3 million |
это не значительный рост | It’s not significant growth |
они думали то же самое, что поколения студентов думали раньше | they thought the same thing generations of students had thought before |
ожидание в очереди (линии) за едой раздражает (Анна всех раздражает) | Waiting in line for food is annoying |
но в отличие от других, они решили решить эту проблему | But unlike others, they decided to solve the problem |
приложение, которое позволяет (давайте!) пользователям делать заказы заранее для быстрого и легкого получения | an app that lets users order ahead for fast and easy pickup |
все время зарабатывая призовые баллы, которыми можно поделиться с друзьями | all the while earning rewards points that can be shared with friends |
рестораны были быстры стать партнерами (партнерствовать) этого | restaurants were quick to partner with it |
он взимает (заряжает) около 10 процентов или меньше за заказ | He charges about 10 percent or less per order |
что намного ниже, чем большинство приложений доставки | which is much lower than most delivery apps |
мы удалили эту позицию из нашего уравнения | We’ve removed that line item from our equation |
но covid-19 быстро (Свифт это быстрый перевод в банке) изменил рестораны и кампусы | But COVID-19 has swiftly changed restaurants and campuses |
мы помогаем (оба) и безопасно переоткрыться и перейти на бесконтактность | We’re helping both reopen safely and go contactless |
мы построили интегрированный пакет для ресторанов | We built an integrated suite for restaurants |
безопасно вести (вести машину) бизнес | to drive business safely |
во время (насквозь и вне) турбулентных изменений в этом году | throughout the turbulent changes of this year |
они научились делать свой продукт простым в использовании (легкий-в-использовании) независимо от того, что это (неважно что) | they’ve learned to make their product easy to use—no matter what |
ваша ценность не должна быть головняком (немозговик) для покупателя | Your value needs to be a no-brainer to the customer |
наша цель — заменить (поменять местами) гидравлический разрыв пласта (чтобы найти фрекин бок) | Our aim is to replace hydraulic fracking |
который перекачивает миллионы галлонов воды | which pumps millions of gallons of water |
загрязнённый (инфузорный) опасными (Эйден азар опасен) химикатами | infused with hazardous chemicals |
извлекать нефть или природный газ | to draw out oil or natural gas |
технология, которая использует электрическую энергию для повышения (ускорить) проницаемости, не оставляя после себя (позади) вредных материалов | a technology that uses electrical energy to boost permeability without leaving behind harmful materials |
внедрить (плойкой)свою технологию | to deploy its technology |
но сегодняшний успех - это не совсем то, что изначально (оригинально) предполагали (визия) основатели | But today’s success isn’t quite what the founders had originally envisioned |
создать технологию, которая могла бы использовать (утилизировать) скрытое тепло (латентную жару) в заброшенных (отказанных) нефтяных и газовых скважинах (богатствах) | to create a technology that could utilize the latent heat in abandoned oil and gas wells |
для получения возобновляемой геотермальной энергии | to generate renewable geothermal power |
через год, мы поняли, что хотя это и технически осуществимо | After a year, we realized that though it was technically feasible |
это было бы экономически нецелесообразно | it wouldn’t be economically feasible |
его вывод: не бойтесь меняться | His takeaway: “Don’t be afraid to pivot |
ивонна была слишком хорошо знакома с предотвратимыми травмами | Ivonna was all too familiar with preventable injuries |
могли бы найти эффективные для меня тренировочные, восстановительные и лечебные меры | could find the workout, recovery, and care measures that are effective for me |
думанян изучала машиностроение в университете дьюка | Dumanyan was studying mechanical engineering at Duke University |
вместе, они начали копаться в проблеме | Together, they started digging into the problem |
для создания более безопасных тренировок | to create safer workouts |
сегодня этот страстный проект перерос в Fathom AI | Today that passion project has grown into Fathom AI |
компания, которая работает с поставщиками фитнес-услуг для сбора биоданных пользователей | company that works with fitness providers to capture user bio data |
и использует аналитику и машинное обучение для создания персонализированных тренировок и планов восстановления | and uses analytics and machine learning to create personalized workouts and recovery plans |
прислушайся к своим страхам | Heed your fears |
дискомфорт может привести либо к самоуничтожению, либо к вопросам, которые вам следует задавать | Discomfort can lead you to either self-destruction or the questions you should be asking |
проблемы, которые вы могли упустить | the problems you could be missing |
и самые насущные проблемы, которые вы должны решить | and the most pressing challenges that you must tackle |
жить дешево, создавая компанию в сан-франциско | living on the cheap while bootstrapping a company in San Francisco |
я тренировался, чтобы перестать по-настоящему наслаждаться едой | I had trained myself to stop really enjoying food |
это означало, что он может существовать полностью на пиццу домино | That meant he could subsist entirely on Domino’s pizza |
это позволило мне работать больше часов каждый день | It let me work more hours every day |
они привлекли почти $ 5 млн венчурного финансирования | they have raised nearly $5 million in venture funding |
компания быстро расширяется по всему миру | the company is rapidly expanding across the globe |
fireflies.ai собирает и систематизирует заметки для людей во время встреч | Fireflies.ai takes and organizes notes for people during meetings |
что очень нравится удаленным сотрудникам | which is highly appealing to remote workers |
когда начались блокировки, я помню, что думал | When the lockdowns began, I remember thinking |
Черт подери, наш рынок только что прыгнул вперёд на несколько лет | Holy crap, our market just jumped ahead a few years |
но именно так они всегда действовали | But this is how the two of them have always operated |
делая ставки на будущее и делая вещи немного по-другому | taking bets on the future and doing things a little differently |
как удаленная работа изменит инновационный ландшафт и создаст новый вид предпринимателей | How Remote Work Will Transform the Innovation Landscape and Establish a New Kind of Entrepreneur |
их виртуально познакомил общий друг | they were introduced virtually by a mutual friend |
они провели 11 месяцев, активно сотрудничая над проектами | they spent 11 months collaborating extensively on projects |
раминени рано закончил обучение, устроился на работу в microsoft, а затем планировал поступить в магистратуру в кембриджском университете | Ramineni graduated early, took a job at Microsoft, and then planned to do a master’s program at University of Cambridge |
и именно тогда они задумали fireflies.ai | and that’s when they conceived of Fireflies.ai |
рамени бросил магистерскую программу и переехал с удотоном в сан-франциско | Ramineni dropped out of his master’s program and moved with Udotong to San Francisco |
они хотели создать помощника искусственного интеллекта для работы | They wanted to build an artificial intelligence assistant for work |
они хотели найти неиспользованный рынок, чтобы войти | they wanted to find an untapped market to enter with |
они поняли, что встречи открывают огромные возможности | they realized there was a massive opportunity in meetings |
трудно делать и систематизировать заметки | it’s hard to take and organize notes |
когда начался стартап, технология распознавания голоса была не очень хороша | when the startup began, voice recognition technology wasn’t very good |
как далеко технология от зрелой? | How far away was the technology from being mature? |
они погрузились в исследовательские работы и изучали рынок | They dove into research papers and studied the market |
их бот будет действовать как секретарь — сидя на встречах, принимая и организовывая полезные заметки | their bot would act like a secretary — sitting in on meetings, taking and organizing useful notes |
это потребует значительных улучшений в технологии распознавания речи | This would require major improvements in voice recognition technology |
инфраструктуру для проведения сотен или тысяч встреч одновременно | an infrastructure to handle hundreds or thousands of meetings at once |
для этого они оставались в стадии бета-тестирования примерно весь 2018 год | To achieve it, they stayed in beta for roughly all of 2018 |
за первые два года существования мы никогда не использовали слова "удаленная работа" | during our first two years of existence, we never used the words remote work |
довольно откровенно | Quite candidly |
они построили полностью удаленную команду, разбросанную по пяти странам | they built an entirely remote team spread across five countries |
они решили усовершенствовать продукт полностью способом снизу вверх | they resolved to refine the product in a totally bottom-up way |
это должно быть принято на низовом уровне людьми | It has to be adopted at the grassroots by people |
использовать (утилизировать) без очень (массивно) дорогих продавцов (продавецкая сила) | utilize without a massively expensive sales force |
по чистой случайности, они выпустили свое первое крупное обновление в прошлом феврале | By pure coincidence, they rolled out their first major update this past February |
голосовые технологии значительно улучшены, и команды все больше нуждаются в продукте, подобном их | Voice technology is vastly improved, and teams are in increasing need of a product like theirs |
эти столбы важны для каждой компании, удаленной или нет | Those pillars are important for every company, remote or not |