食事
shokuji | dining; meal |
喜ぶ
yorókòbu /-u; yorókònda/ | be delighted; to be glad; to be pleased / take pleasure in (doing) |
喜んで伺う
yorókònde ukagau | visit with pleasure /humble-polite/ |
永福町
Eífukù-chou | (section (town) of Tokyo in Suginami-ward, meaning: eternal fortune) |
忘れてしまう
wasurete shimau | forget completely; end up forgetting |
着く
tsûku /-u; tsuita/ | arrive |
着いてから
tsûite kara | after having arrived |
迎える
mukaeru /-ru; mukaeta/ | meet; greet; welcome |
(お)迎え
(o)mukae | meeting (someone); a greeting; a welcoming |
(お)迎えに行く
(o)mukae ni iku | go to meet/greet/pickup |
送る
okuru /-u; okutta/ | send; send off |
その頃
sonó kòro | about that time |
楽しみにする
tanóshìmi ni suru | consider to be a pleasure / to look forward (to a future event) with anticipation |
やる
yaru /-u; yatta/ | do (colloquial, less formal than suru) |
やってしまう
yatte shimau / yatchau | do completely; end up doing |
やっちゃってから
yátchattè kara | after having finished doing completely /contracted form/ |
風邪
kazê | a cold (the illness) |
引く
hiku /-u; hiita/ | pull / attract / look up (word) / draw back / subtract (numbers) / catch (a cold) |
引いてしまう
hiite shimau / hiichau | pull completely; end up pulling; catching (cold) |
風邪をひく
kaze wo hiku | catch cold |
医者
isha / oisha-sañ | medical doctor |
医者の所
ishá no tokorò | the doctor’s (place) |
寄る
yoru /-u; yotta/ | stop in |
寄ってから
yóttè kara | after having stopped in/by |
お大事に
odaiji ni | [treat yourself] carefully; take care |
建築家
keñchikuka | architect |
銀行員
gińkòuin | banker/teller |
大工
dâiku / dâiku-san (+) | carpenter |
会社員 ・ 正社員
kaíshàiñ (seishain) | company employee, company staff member |
社員
shâiñ | company employee (lower ranking) |
コンサルタント
końsàrutañto | consultant |
歯医者
hâisha / hâisha-san (+) | dentist |
外交官
gaíkòukañ | diplomat |
運転手
uńtènshu(-sañ) | driver, chauffeur |
技師
gîshi | engineer |
農家
nôuka | farmer |
貿易商
boúekìshou | foreign trader, importer-exporter, merchant |
自由業
jiyûugyou | freelance worker (also: furiiransaa) |
公務員
koúmuìñ | government employee (public service) |
労働者
roúdòusha | laborer |
新聞記者
(shinbuñ) kisha | (newspaper) journalist |
弁護士
beńgòshi / bengoshi-san (+) | lawyer |
宣教師
seńkyòushi | missionary |
看護婦
kańgòfu(-san) | nurse (term for female) |
眼医者
mêisha(-san) | eye doctor |
政治家
seijika | politician |
サラリーマン
sarárìiman | salaried employee, general term for full-time office worker |
店員
teñiñ | sales clerk |
店主
teñshu | shopkeeper (head manager or owner) |
職業
shokugyou | profession(s), occupation |
アメリカからの友達が来る
Amérika kàra tómodachi ga kùru | A friend is coming, from America. |
よろこんでする
yorokonde suru | I'll gladly do it. / I'll be happy to do it. |
デザイナー
dezainaa | designer |
眼科
ganka | ophthalmology/-ist |
フリーター
furiitaa (furiiarubaitaa) | person with no permanent work and moves between part-time jobs (freely) |
看護師
kangoshi | nurse (male or female) |
プログラマー
puroguramaa | (computer) programmer |
トムはタバコを買いに行っている
(Tomu wa tabako wo kai ni itte iru) | Tom has gone to buy some cigarettes. |
政治
seiji | politics |
目
me | eye |
看護する
kango-suru | to nurse, to care for |
貿易
boueki | foreign trade |
国務
koumu | official or public duty/business |
自由
jiyuu /na/ | free, unrestricted |
運転する
unten-suru | to drive a vehicle |
弁護する
(bengo-suru) | to defind, advocate or plead one one's behalf |
外交
gaikou | diplomacy, diplomatic |
建築
kenchiku | architecture |
お風呂、いい加減にしてから入る。
(ofuru, ii kagen ni shitê kara hairu) | get in the bath, after having made [it] the right temperature (just right) |
病気になってから、仕事を辞めました
byóuki ni nàtte kara, shigóto wo yamemàshita. | After I became ill, I quit work. |
やった
(yatta) | [I] did it (casual) /direct-style/
2. (exclamation) all right! I did it! |
病気になったから、仕事を辞めました
byóuki ni nàtta kara, shigóto wo yamemàshita.. | I quit work because/since I got sick. |