要るもの
irú monò | a thing [which/that] [someone] needs or wants |
時刻表
jikokuhyou | timetable |
時刻
jikoku | time; the instant |
電話帳
denwachou | telephone book |
いつも使うの
îtsu mo tsukáù no | one [someone] always uses |
時々
tokídokì | sometimes |
普通
futsuu | ordinary, regular, usual |
国鉄
kokutetsu | national railway
(operated railway network from 1947-1987, was privatized and took over by JR) |
鉄道
tetsudou | railway, railroad |
JR線
Jee-aaru(-sen) | Japan Railway (Line) (JR) |
荷物
nimotsu | luggage; things to be carried |
田中さんが持ってきた荷物
Tanáka-san ga mottè kita nimotsu / Tanáka-san no mottè kita nimotsu | luggage that Mr/s. Tanaka brought |
預ける
azúkèru /-ru; azûketa/ | hand over for temporary keeping; check (vt) |
預かる
azúkàru /-u; azúkàtta/ | accept for temporary keeping (vi) |
預けてあるの
azûkete âru no | one that has been checked |
口座
kouza | a (bank) account |
切符
kippu | ticket |
売る
uru /-u; utta/ | sell |
一応
ichiou | after a fashion; pretty much / for the time being; (take some action) just in case= (nen no tame ni) |
切符を売っているの
kiṕpu wo utte (i)rù no | one where [someone] is selling tickets |
切符売り場
kiṕpu-ùriba | ticket counter/kiosks |
乗車券
joúshàken | passenger ticket |
急行券
kyuúkòuken | express ticket |
特急券
toḱkyùuken | special express ticket |
定期券 ・ 回数券
teíkikèn / kaisuuken | a commuter pass / multi-use pass |
指定席
shitêiseki | reserved seat |
自由席
jiyûuseki | free (unreserved) seat |
グリーン車
guríìnsha | green car / first class (reserved) |
普通(列車)・普通車
futsúu(rèssha) / futsûusha | regular train (i.e., a local) |
大勢
oózèi | large numbers of people; a crowd |
並ぶ
narabu /-u; naranda/ | form a line, get in line (vi) |
並べる
naraberu /-ru; narabeta/ | place in line (vt) |
大勢並んでいる所
oózei narande (i)ru tokorò | place where many people are lined up |
あすこ
asuko | /reduction from asoko/ over there |
千円札
seń’èn-satsu | l000 yen bill |
お金
okâne | money |
お札
(o)satu | a bill (currency) |
両替する
ryougae-suru | make change; exchange (money) |
機械
kikâi | machine |
両替する機会
ryoúgae-suru kikài | machine that makes change |
両替機
ryoúgàeki | money-changing machine |
課長が着くの
kachóu ga tsukù no | (the one) when the boss will arrive (at/in) |
春
hâru | spring |
夏
natsû | summer |
秋
âki | fall, autumn |
冬
fuyû | winter |
四季
shiki | the four seasons |
はっきり
haḱkìri | clear(ly), precise(ly), exact(ly) |
はっきりする
haḱkìri-suru | become exact |
はっきりした時間
haḱkìri-shita jikan | exact time |
シアトル
Shîatoru | Seattle |
ノースウエスト
Noósuuèsuto | Northwest (the airline) |
シアトルから来るノースウエスト
Shîatoru kara kûru Noósuuèsuto | Northwest that comes from Seattle |
X着
X-chàku | arrival from/at X (X = time or place) |
迎えに行く
mukae ni iku | go to meet/greet |
X発
X-hatsu | departure from/at X (X = time or place) |
出迎える
demukaeru /-ru; demukaeta/ (also demúkaèru) | to (go out to) meet, greet, welcome someone (3 accent pattern) |
見送る
miokuru /-u: miokutta/ (also miókùru) | see [someone] off |
出る前
dêru mâe | before going out |
一回
iḱ-kài | one time |
聞いてみる
kiíte mìru | try asking, ask and see (the results) |
十六時五十分着
(juurokuji gojuppun-chaku) | a 16:50 arrival (4:50 PM) |
さっぱり
saṕpàri | completely (forget, etc.) |
ごっそり
gossori | a lot (was lost/stolen) |
玉
-dama | coin |
何玉
(nandama) | how many coins? |
一円玉
ichiendama | 1 yen coin |
五円玉
goendama | 5 yen coin |
十円玉
juuendama | 10 yen coin |
百円玉
hyakuendama | 100 yen coin |
五百円玉
gohyakuendama | 500 yen coin |
五千円札
gosén’èn-satsu | 5000 yen bill |
一万円札
ichíman’èn-satsu | 10000 yen bill |
回
-kai | times (counter for occasions) |
二回
ni-kâi | twice; two times |
三回
sán-kài | three times |
八回
haḱ-kài / hachí-kài | eight times (2 ways) |
何回
nân-kai | how many times? |
表
hyou | table, chart, list |
切手
kitte | (postage) stamp |
八十円切手
hachijuuen kitte | an 80-yen stamp |
列車
ressha | train (railroad train) |
銀行にお金を預ける
ginkou ni okane wo azukeru | deposit (keep) money in the bank |
預金する
yokin-suru | make a deposit |
売り場
uriba | selling area; counter; section; department; sales floor |