Git.ssi-schaefer.com adresindeki Gerrit Kod İnceleme'ye bir veya daha fazla yeni SSH anahtarı eklendi | One or more new SSH keys have been added to Gerrit Code Review at git.ssi-schaefer.com |
Bu beklenmiyorsa, lütfen derhal Gerrit Yöneticilerinizle iletişime geçin. | If this is not expected, please contact your Gerrit Administrators immediately. |
Bu yalnızca gönder e-posta adresidir. Bu iletiye verilen yanıtlar okunmaz veya yanıtlanmayacak. | This is a send-only email address. Replies to this message will not be read or answered. |
Takıma katılan Thomas ve Ronny ile tartıştığımız bir meslektaşım var, bu yazılımı ve araçları öğrenmesine yardımcı olacağım ve İsveç'te sınırlı çalışma iznim olacağı için devreye alma aşamasında bize yardımcı olacak. | I have a collegue who we discussed with Thomas and Ronny joining in team, I will help him to learn this software and tools and he will help us in commissioning phase because I will have limited working permit in Sweden. |
COOP git deposuna onun için yeni şube ekleyebilir misin? | Can you please add new branch for him in COOP git repository? |
Ersin'e erişim izni verildi. Test edebilir misin, bana kısa bir geri bildirim gönder? | the access for Ersin has been granted. Can you test it an send me a short feedback? |
Ersin Tamer'e Ercan'ın erişim haklarının aynısını verdim. | I gave Ersin Tamer the same access rights as Ercan. |
Aşağıdaki olay çözüldü: | The following Incident has been resolved: |
Sayın Ersin Tamer COOP Projesi'nde devreye alınması için bir yer alacak ve izdiham için gerekli erişime ihtiyacı var. | Mr. Ersin Tamer will take a place for commissioning in COOP Project and he need some necessary access for confluence. |
Lütfen onu ayarlayabilir misin? | Can you please arrange for him? |
Olay henüz çözülmemişse, lütfen Servis Masası'na başvurun. | If the Incident is not resolved yet, please contact the Service Desk. |
Servis Masası Ekibi ile iletişim kurmak için lütfen biletinizdeki "Yeni Notlar" işlevini kullanın. | Please use the "New Notes" function in your ticket to communicate with the Service Desk Team. |
lütfen teklifimizi ekli bulabilirsiniz | please find attached our offer |
Teslimat süresi Encoder Pos.160 ile ilgili. | The delivery time regards to the Encoder Pos.160. |
Tedarikçi dört hafta içinde alabileceğimizi söyledi ama söz veremezler. Ben de sana “daha güvenli” teslimat süresini verdim. | The supplier told me that we maybe can get it within four weeks but they can’t promise, so I gave you the “safer” delivery time. |
Belki parçayı Türkiye'de alabilirsiniz: SICK'den Absolut kodlayıcı | Maybe you can get the part in Turkey: Absolut encoder from SICK |
Teklifi sipariş ederseniz diş kemeri bir buçuk hafta içinde GIE'dedir. | The tooth belt are in GIE within one and a half week if you order the offer. |
Diğer parçaların yarısı stokta. | The half of the other parts are on stock. |
Diğer yarısı satın alınmalı veya üretilmelidir. | The other half must be bought or manufactured. |
Daha önce konuştuğumuz gibi size küçük parçalar için bazı çizimler gönderebilirim isterseniz üretmek zorundayız. | As we spoke before I can send you some drawings for small parts we have to produce if you wish. |
Ve belki de iyi bir haber: Kaldırma ünitesinin Kodlayıcısı, çatalların kodlayıcısı ile aynıdır. | And one maybe good news: The Encoder for the hoisting unit is the same as the encoder for the forks. |
Bir çataldan alabilir ve kaldırma ünitesi için alabilirsin. | You can take it from one fork and take it for the hoisting unit. |
Böylece müşteri MAKINEnin tamamen arızalanması yerine RBG'yi tek bir çatalla kullanabilir. | So the customer can use the RBG with one fork instead of total failure of the machine. |
Bu parçalara ihtiyaçları var ve bilgi olarak bizimle paylaşıldı. | They need those parts and shared with us as information |
Sadece bu parçalara mı ihtiyaçları var yoksa bu sadece bilgi için mi? | do they need only these parts or is this just for information? |
Müşteri aşağıda talep için daha fazla bilgi verdi. Lütfen spariş sıranızı kontrol edin ve bekleyin | Customer gave more information for request below. Please check and waiting your prize quatation |
Müşteri Sölen İstanbul ile ilgili olarak, vinç kodlayıcı mekanizması ve kemeri için acilen spariş quatation'a ihtiyacımız var. | Regarding to customer Sölen Istanbul we urgently need prize quatation for hoist encoder mechanizm and its belt. |
Acilen fiyatl teklifine ihtiyacımız olacak şekilde ilgili parçalar için yan tarafta bir olay var | We have incident on side for related parts so that we need prize offer urgently |
Yerel BT'niz tarafından organize edilmesi gerekiyor, burada yardımcı olamam. | that needs to be organized by our local IT, I can’t help here. |
Lütfen meslektaşımızın confluence web sitelerine erişmesine yardımcı olur musunuz? | Can you please help us our colleague to access confluence web sites? |