SEARCH
🇬🇧
MEM
O
RY
.COM
4.37.48
Guest
Log In
Homepage
0
0
0
0
0
Create Course
Courses
Last Played
Dashboard
Notifications
Classrooms
Folders
Exams
Custom Exams
Help
Leaderboard
Shop
Awards
Forum
Friends
Subjects
Dark mode
User ID: 999999
Version: 4.37.48
www.memory.com
You are in browse mode. You must login to use
MEM
O
RY
Log in to start
Index
»
HSK (1-9)
»
HSK 7-9 (1-5636)
»
5201-5400
level: 5201-5400
Questions and Answers List
level questions: 5201-5400
Question
Answer
хвалить, превозносить
赞扬
хоронить, погребать (умершего); предавать земле в соответствии с местными традициями
葬
похороны, погребальный обряд
葬礼
потерпеть бедствие (катастрофу), очутиться под угрозой гибели; пострадать
遭殃
долбить
凿
в молодости; давным-давно, в прошлом
早年
поскорее, в самое ближайшее время
早日
китайский финик, ююба
枣
идти на пользу, приносить благо
造福
подделывать, фальсифицировать
造假
стоимость (сооружения или изготовления)
造价
воспитывать, обучать
造就
технология изготовления бумаги
造纸术
шум
噪声
помехи, шум, фон
噪音
противительный союз: да вот, да только, но; условный союз: если, если бы; [если] ..., то .. ; союз между одинаковыми прилагательными или глаголами в уступительных построениях: то, правда
则(连)
(для новостей, сочинений и т.д.) статья, раздел
则(量)
порицать; упрекать; выговаривать; укорять
责备
жаловаться; попрекать; винить; порицать
责怪
вор; жулик; предатель
贼
увеличить доходы
增收
увеличивать, прибавлять, добавлять
增添
пускать корни, укореняться
扎根
выжимки; отстой; отбросы
渣子
тормоз; переключатель
闸
жарить; варить в кипятке непродолжительное время
炸
моргать, мигать, подмигивать
眨眼
обманывать; выманивать (напр. деньги); шантажировать; обман, мошенничество
诈骗
давить, выжимать; вымогать
榨
узкий; тесный, бедствовать; нуждаться
窄
долг, долговое обязательство
债务
гадать, ворожить
占卜
мочить, увлажнять; касаться; быть перепачканным; извлекать выгоду из связи с кем-либо
沾
благодаря кому-либо/чему-либо; быть обязанным кому-либо; греться в лучах чужой славы, воспользоваться знакомством с...
沾光
липнуть к, склеиваться с; клеить, приклеивать
粘
смотреть с почтением (на умершего); взирать снизу вверх
瞻仰
рубить, резать
斩
скосить траву и вырвать корни, (обр) вырвать с корнем, уничтожить решительно и бесповоротно
斩草除根
счетное слово для лампы или фонаря
盏
выставлять, демонстрировать, экспонировать
展出
выставка, показ
展览会
обозревать; окидывать взором; взгляд; обзор
展望
новейший, новёхонький; самый свежий
崭新
занимать (напр., место, время)
占用
стоять
站立
раскрываться, расцветать
绽放
макать в (жидкость, сыпучее вещество или соус)
蘸
украшать фонарями и цветными лентами; быть украшенным фонарями и цветными лентами
张灯结彩
вывешивать, расклеивать (объявление)
张贴
разглашать, делать широко известным, выставлять, афишировать
张扬
старшие, старшее поколение
长辈
внешний вид, облик, черты
长相
руководить, заведовать, ведать
掌管
палатка, шатёр; юрта
帐篷
полог (над кроватью)
帐子
счет
账单
номер счета (в банке)
账号
разбухать
胀
объявлять торги, приглашать участников аукциона; объявлять условия подряда, тендер
招标
принимать (гостей); приём, гостеприимство, обслуживать, обслуживающий персонал
招待
прием, (пресс-)конференция
招待会
завлекать (покупателей), привлекать внимание
招揽
вербовать, рекрутировать, набирать
招募
вывеска, репутация бизнеса
招牌
набирать, принимать (учащихся); набор, приём (в учебное заведение)
招收
ход (в шахматах), прием (в боевых искусствах), уловка, трюк
招数
энергичный, полный сил, бодрый
朝气蓬勃
семь пятниц на неделе, поступать безответственно, постоянно менять свои планы
朝三暮四
с утра до вечера быть вместе, все время быть в месте
朝夕相处
увлечённый, зачарованный, не в силах оторваться; пристраститься
着迷
болото; трясина; топь; болотный
沼泽
созывать, собирать
召集
предзнаменование
兆头
соблюдать правила, следовать инструкциям, играть по правилам, исполнять требование
照办
как обычно, по обыкновению; в обычном порядке; обычный; как всегда
照常
как правило, обычно
照例
заботиться о, присматривать за
照料
освещение
照明
чехол, накидка, колпак; рабочая одежда, рабочий халат; бамбуковая корзина для ловли рыб; бамбуковая клетка для цыплят; накрывать, покрывать
罩
вызвать проблему, спровоцировать происшествие
肇事
ворочаться; переворачиваться; возиться (с каким-либо делом); мучить; измучить
折腾
скрывать от глаз, закрывать, заслонять; преграждать, блокировать
遮
укрывать, покрывать; прятать, скрывать
遮盖
складывать
折叠
конвертировать, пересчитывать, переводить (например, одну валюту в другую)
折合
скидка
折扣
испытания; трудности; мучить, тиранить; изводить
折磨
преломлять, отражать, показывать характер; преломление
折射
сейчас, теперь, в настоящий момент
这会儿
так, таким образом, сделав так, тем самым
这样一来
резко противоречить друг другу, наперекор
针锋相对
иглоукалывание и прижигание
针灸
разведывать, производить разведку
侦察
беречь, бережно хранить
珍藏
дорожить, ценить
珍视
беречь; ценить; дорожить
珍重
подлинный или поддельный, истинный или ложный
真假
вакуум
真空
реальная ситуация, правда, истинные чувства
真情
Вот уж действительно...
真是的
искренность, сердечность
真心
искренний; задушевный; искренность; задушевность
真挚
клиника
诊所
подушка
枕头
расположение на позиции; боевой порядок, строй; силы, состав
阵容
группа людей, объединенная общими интересами; лагерь
阵营
подъём, воодушевление; воодушевлять(ся); вдохновлять(ся)
振奋
поднимать, возрождать, оживлять; развивать
振兴
воодушевиться, ободриться, воспрянуть духом
振作
трясти(сь), сотрясать(ся), колебать(ся); быть глубоко потрясенным; гром
震
трястись, дрожать, вибрировать; трясти, сотрясать
震动
потрясать, сотрясать
震撼
сохранять спокойствие; быть спокойным; спокойный; успокаивать
镇定
ссориться, препираться, ругаться
争吵
спор; конфликт; дебаты; обсуждение
争端
дорожить каждой минутой и секундой; не терять ни одной минуты и секунды
争分夺秒
добиваться славы, бороться за честь
争光
настойчивость, воля к победе, стоять за себя; твёрдо отстаивать
争气
рваться первым, боясь опоздать
争先恐后
спорить, пререкаться, не соглашаться
争执
призывать, набирать (войска); собирать, взимать (налоги); просить, запрашивать
征
собирать, коллекционировать; призывать (в армию)
征集
взимать; собирать (напр., налоги)
征收
бороться из последних сил; напрягать последние силы
挣扎
(мед.) затвердение в животе (китайская медицина); (обр.) камень преткновения, загвоздка
症结
открывать, раскрывать (глаза)
睁
парить, варить на пару; испаряться
蒸
спасать, выручать (из беды); спасение
拯救
согласовывать, интегрировать
整合
чистый, опрятный
整洁
круглое число, целое число
整数
перед, фасад; лицевая сторона; положительная сторона; прямо, открыто
正面
позитивная энергия, положительная энергия
正能量
смотреть прямо, смотреть в лицо / в глаза, не уклоняться
正视
правдивый, прямой, прямодушный, честный, искренний; честно, правдиво, прямо; справедливый
正直
истинный; ортодоксальный; настоящий
正宗
(юр.) свидетель
证人
торжественный; серьёзный; важный
郑重
(книжн.) этот, тот; используется как дополнение при глаголе
之(代)
(книжн.) используется между определением и определяемым словом; используется между подлежащим и сказуемым для образования атрибутивного словосочетания
之(助)
потому, по причине
之所以
чек (денежный); аккредитив; вексель; билет; квитанция
支票
опора, основа, фундамент
支柱
сок
汁
кунжут, сезам
芝麻
сыр
芝士
знать себя; быть в близких отношениях с кем- либо; близкий друг
知己
ощущать; воспринимать; ощущение; восприятие, перцепция; сознание, чувство
知觉
интеллектуал, интеллигент
知识分子
довольствоваться своей участью
知足
конечности
肢体
сало, жир (животный); жировой, жирный
脂肪
исполнять закон, блюсти закон
执法
быть полным решимости (сделать что-то), настаивать на
执意
свидетельство, удостоверение; лицензия, патент
执照
упорствовать, упрямый, упорный, настойчивый
执着
идти прямиком к, бросаться напрямик
直奔
(о рейсе) прямой, беспересадочный
直达
непосредственное наблюдение; воспринятый непосредственно через органы чувств, интуитивный, наглядный
直观
диаметр
直径
интуиция, инстинкт
直觉
смотреть прямо на
直视
вплоть до
直至
дорогой, ценный
值钱
служебные полномочия (права, прерогативы), официальная власть, авторитет
职权
профессиональное заболевание
职业病
работник, сотрудник, служащий
职员
останавливаться, не идти дальше
止步
успокоить (остановить) кашель
止咳
останавливать кровь
止血
с целью; цель заключается в...
旨在
давать указания, давать советы; придираться к (кому-то), сплетничать о (чьих-то) недостатках
指点
давать совет, советовать
指教
предписывать; приказывать; приказ; предписание
指令
руководство, путеводитель, справочник
指南
компас; стрелка компаса
指南针
оживленно жестикулировать во время разговора; делать нескромные замечания, критиковать, придираться
指手画脚
надеяться, полагаться, рассчитывать; надежда
指望
указывать на, направлять на
指向
вести за собой, направлять, указывать путь
指引
к этому времени, до сих пор
至此
крайне важный, жизненно важный, первостепенной важности
至关重要
устремления, целеустремлённость, решимость, воля, дух
志气
режим, строй; система; установленный порядок; решать, определять; устанавливать; следовать; подчиняться, повиноваться
制
санкции; применять санкции
制裁
покорять, укрощать, обуздывать; успокаивать; форма, униформа
制服
продукт, изделие, товар
制品
пресечь; остановить; положить конец
制止
текстура, фон, качество, характер
质地
простой и честный, справедливый
质朴
спрашивать, допрашивать, делать запрос, требовать объяснений
质问
сомневаться, ставить под вопрос
质疑
стипендия, исследование на высоком уровне; делать научные исследования, овладевать наукой
治学
излечить, вылечить
治愈
направлять, адресовать; до такой степени, что...
致
произносить речь, обратиться с речью (по торжественному случаю)
致辞
разбогатеть, наживать богатство
致富
выражать уважение, оказывать почести; приветствовать
致敬
посвящать себя, отдавать свои силы
致力于
смертельный, летальный, смертоносный
致命