Я больше не могу с этим мириться | I can't put up with it any longer |
Подумайте над тем, что я сказал | Think over what I've said |
Обе стороны отказывались пойти на уступки | Both sides have refused to back down |
Клифф не мог противостоять травле /ответить на издевательства | Cliff couldn't stand up to bullying |
Эти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца | This money should see you through till the end of the month |
Не сдавайся, даже не попробовав | Don't give up without even trying |
Есть некоторые заболевания, которые женщина может передать своему ребенку | There are some diseases that a woman might pass on to her child |
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? | What do you want to be when you grow up? |
Он ответит за своё преступление | He will account for his crime |
Давайте помиримся! | Let us make it up! |
Почему некоторые люди отступают, когда сталкиваются с угрозой? | Why do some people back down when faced with a threat? |
Все сводится к индивидуальности | It all comes down to personality |
Некоторые ученые считают, что большинство черт передаются по наследству. | Some scientists believe that most traits are inherited |
Другие ученые придерживаются противоположной точки зрения | Other scientists take the opposite view |
личность формируется нашим окружением и родители не передают ее своим детям | personality is formed by our environment and parents do not pass it on to their children |
Истина, вероятно, где-то посередине | The truth is probably somewhere in between |
Некоторые черты четко определяются вашим окружением | Some traits are clearly determined by your environment |
каким бы ни было ваше генетическое происхождение, если вы выросли в Швеции, вы, скорее всего, будете говорить по-шведски | whatever your genetic background, if you grow up in Sweden, you’ll probably speak Swedish |
С другой стороны, когда дело доходит до таких черт, как цвет глаз или группа крови, ясно, что только генетика отвечает за них | On the other hand, when it comes to traits like the colour of your eyes or your blood type, it is clear that genetics alone accounts for them |
Есть также черты, которые частично наследуются, но частично формируются окружающей средой. | There are also traits which are partly inherited but partly shaped by environment |
Конечно, генетика и окружающая среда вместе не представляют собой полную картину. | Of course, genetics and the environment together are not the full picture |
Ваша свободная воля — ваша способность принимать решения — также является фактором формирования вашей личности, но насколько важен этот фактор? | Your free will - your ability to take decisions - is also a factor in shaping your identity, but how big a factor? |
Вам придется принять собственное решение по этому поводу! | You’ll have to make your own mind up about that! |
ученые, которые изучали его в течение многих лет, вдруг нашли окончательный ответ | the scientists who have been looking it into for many years suddenly come with up a definitive answer |
если наркомания окажется в значительной степени генетической, можем ли мы винить героинового наркомана в том, что он не может отказаться от нее? | if drug addiction turns out to be largely genetic, can we blame a heroin addict for not being able to give up it? I |
мужчине суждено стать преступником из-за своей ДНК | a man is destined to be a criminal because of his DNA |
правильно ли с точки зрения морали наказать его за его преступления или общество должно позволить ему избежать наказания за них? | is it morally right to punish him for his crimes or should society allow him to get them away with? |