SEARCH
🇬🇧
MEM
O
RY
.COM
4.37.48
Guest
Log In
Homepage
0
0
0
0
0
Create Course
Courses
Last Played
Dashboard
Notifications
Classrooms
Folders
Exams
Custom Exams
Help
Leaderboard
Shop
Awards
Forum
Friends
Subjects
Dark mode
User ID: 999999
Version: 4.37.48
www.memory.com
You are in browse mode. You must login to use
MEM
O
RY
Log in to start
Index
»
Tae Kim Complete Guide
»
Other useful expressions
»
Inaction
level: Inaction
Questions and Answers List
level questions: Inaction
Question
Answer
Express “without doing” using
「ないで」
Using 「ないで」 to express “without doing”
Append 「で」 to the negative form of the verb
Without eating
食べないで
はら·う - to pay
払う
Without paying
払わないで
Without doing
しないで
は - tooth
歯
みが·く - to brush (e.g. teeth)
磨く
Are (you) going to sleep without brushing (your) teeth?
歯を磨かないで寝ちゃうの?
て·すう·りょう - handling charge; commission
手数料
す·む - to finish
済む
ほう·ほう - method
方法
Is there (a) method where (it) can be done without paying (the) handling charge?
手数料を払わないで済む方法はありますか。
(I) wonder what that person is doing every day, without even working?
あの人は、仕事もしないで毎日何をしてるのかな?
Can you not eat that? lit: Can you give (me the favor) without eating that?
それを食べないでくれる?
Please don’t eat that. lit: Please give (me the favor) without eating that.
それを食べないで(ください)。
Went out without eating anything.
何も食べないで出かけた。
Express “without doing” using (formal contexts)
「ずに」
Express “without doing” with 「ずに」: For ru-verbs
Replace the last 「る」 with 「ず」
Express “without doing” with 「ずに」: For u-verbs that end in 「う」
Replace 「う」 with 「わ」 and attach 「ず」
Express “without doing” with 「ずに」: For all other u-verbs
Replace the u-vowel sound with the a-vowel equivalent and attach 「ず」
without eating
食べず
without buying
買わず
without existing
あらず
without doing
せず
without coming
こず
しつ·れい - impoliteness
失礼
To think (he) went home without saying anything, (it’s) rude, isn’t it?
何も言わずに帰っちゃうなんて、失礼ね。
Is there (a) way to get by without paying (the) processing fee?
手数料を払わずに済む方法はありますか。
(I) can’t help but check (my) email again and again in (a) day. lit: (I) can’t exist without checking email numerous times in (a) day.
一日に何回もメールをチェックせずにはいられない。
used to express leaving something as is without making any changes
「まま」
Is it fine just like this?
このままでいいですか。
What happens if (you) sleep with contacts left on?
コンタクトをつけたまま寝たらどうなるの?
ゆみこ (name)
由美子
Yumiko-chan, (you’re) fine like that (just the way you are).
由美子ちゃんはそのままでいいよ。