Niemiecki
🇵🇱 » 🇩🇪
Learn German From Polish
Learn German From Polish
Practice Known Questions
Stay up to date with your due questions
Complete 5 questions to enable practice
Exams
Exam: Test your skills
Test your skills in exam mode
Learn New Questions
Manual Mode [BETA]
Select your own question and answer types
Other available modes
Learn with flashcards
Listening & SpellingSpelling: Type what you hear
multiple choiceMultiple choice mode
SpeakingPractice your speaking ability
Speaking & ListeningPractice pronunciation
Niemiecki - Leaderboard
Niemiecki - Details
Levels:
Questions:
975 questions
🇵🇱 | 🇩🇪 |
No co tam? | Na wie geht's dir? |
Co tam? | Wie geht's dir? |
Powitać się | Sich begrüßen |
Witam | Hallo! |
Witam (w austrii) | Servus |
Co tam Pana? (formalnie) | Wie geht es Ihnen? |
Wszystko gra (na powitanie) | Alles klar? |
Czy wszystko jest w porządku? (na powitanie) | Ist alles in Ordnung |
Odpowiadać | Antworten |
Leci mi dobrze dzięki. A tobie? | Mir geht's prima danke. Und dir? |
Wszystko gra | Ja es geht |
Jakiś idzie (średnio) | So lala |
Bywało lepiej | Mir ging's schon mal besser |
Musi! (żartobliwie) | Es muss |
Nie mogę narzekać | Ich kann mich nicht beklagen |
Poznawać się | Kennenlernen |
Miło mi | Es freut mich |
Mi też miło | Freut mich auch |
Miło cię poznać | Schön dich kennenzulernen |
Pożegnać się | Sich verabschieden |
Do zobaczenia | Auf Wiedersehen |
Dobranoc | Gute Nacht |
Cześć (na pożegnanie) | Tschüss |
Dobra w takim razie do wtorku/do jutra | Ja dann bis Dienstag/bis morgen |
Do wkrotce do później | Bis bald/bis dann |
Do zobaczenia następnym razem | Bis zum nächsten Mal |
Jeszcze miłego dnia/wieczoru | Einen schönen Tag noch/Abend noch |
Miłego weekendu | Ein schönes Wochenende |
Miło było cię zobaczyć | Es war schön dir zu sehen |
Miło było z tobą porozmawiać | Es war schön mit dir zu reden |
Muszę już dalej lecieć | Ich muss jetzt leider weiter |
Dziękować | Sich bedanken |
Dziękuję | Danke |
Dziękuję pięknie | Danke schön |
Dziękuję bardzo | Danke sehr |
Bardzo dziękuje (uprzejmie) | Vielen Dank |
Jestem ci bardzo wdzięczny | Ich bin dir sehr dankbar |
Dziękuję tobie/panu za twoją/pańską pomoc | Ich danke dir/Ihnen für deine/Ihre Hilfe |
Dziękuję za wszystko | Danke für alles |
Nie ma za co (uprzejmie) | Keine Ursache! |
Nie dziękuj | Nicht zu danken! |
Przyjemność po mojej stronie | Dach hab ich doch gern gemacht |
Nie ma problemu | Kein Problem |
Nie ma sprawy | Kein Ding |
Przepraszać | Sich entschuldigen |
Przepraszam na e | Entschuldigung |
Przepraszam na v | Verzeihung |
Przepraszam pana/wybacz pan | Entschuldigen Sie |
Przepraszam (nieformalnie) | Entschuldige |
Przepraszam pana za spóźnienie | Entschuldigen Sie meine Verspätung |
Chciałbym przeprosić (siebie uniewinnić) | Ich möchte mich entschuldigen |
Przeprosiłem ją | Ich habe mich bei ihr entschuldigt |
Przykro mi | Tut mir leid |
Szkoda… | Schade |
To nie była moja wina | Das war nicht meine Schuld |
Przeprasza pana za moje zachowanie | Entschuldigen Sie mein Benehmen |
Przepraszam pana za przeszkadzanie | Entschuldigen Sie die Störung |
Przepraszam pana że przeszkadzam | Entschuldigen Sie dass ich störe |
Przepraszam pana że przychodzę tak późno | Entschuldigen Sie dass ich so spät komme |
Chce cię przeprosić | Ich möchte mich bei dir entschuldigen |
Chcę przeprosić za moje zachowanie | Ich möchte mich für mein Benehmen entschuldigen |
Przeprosiłam moją mamę | Ich habe bei meiner Mutter entschuldigen |
Nie mam czasu | Ich habe keine Zeit |
Mam dużo do zrobienia | Ich habe viel zu tun |
Mam ręce pełne roboty | Ich habe alle Hände voll zu tun |
Muszę dziś dużo załatwić | Ich muss heute noch viele Sachen erledigen |
Dzisiaj mam zapełniony dzień | Heute habe ich einen vollen tag |
Dzisiaj niestety tego nie zdążę zrobić/nie dam rady | Leider schaffe ich es heute nicht |
Chciałabym panu za pańską pomoc podziękować | Ich wollte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken |
Ona mi podziękowała | Sie hat sich bei mir bedankt |
Chcemy się pożegnać | Wir möchten uns verabschieden |
Goście się z nami pożegnali | Die Gäste haben sich von uns verabschiedet |
Ale to nie jest łatwe znaleźć pracę z małym doświadczeniem zawodowym. | Aber es ist nicht so einfach, mit wenig Berufserfahrung einen Job zu finden. |
Moja nowa praca jest fantastyczna. | Meine neue Arbeit ist fantastisch |
Następnego dnia dostałam tą pracę. | Am nächsten Tag habe ich den Job bekommen |
Od razu wysłałam moje podanie. | Ich habe meine Bewerbung sofort geschickt |
Akurat gdy przyjechałam do polski, znalazłam bardzo atrakcyjną ofertę pracy. | Gerade als ich nach Polen gekommen bin, habe ich ein sehr attraktives Jobangebot gefunden |
Moje projekty pomogły mi rozwinąć umiejętności i przez kontakt z ludźmi nauczyłam się kooperacji. | Meine Projekte haben mir geholfen, meine Fähigkeiten zu entwickeln und durch den Umgang mit Menschen habe ich Kooperation gelernt. |
Pracowałam więc przez rok w niemczech w na prawdę dużej firmie sprzedającej autobusy dla środków komunikacji publicznej. | Ich habe also für ein Jahr in Deutschland in einer recht großen Firma gearbeitet, die Busse für öffentliche Verkehrsmittel verkauft. |
Pomyślałam sobie, że powinnam zrobić praktyki za granicą. | Ich dachte mir, dass ich ein Praktikum im Ausland machen sollte. |
Musiałam zdobyć doświadczenie zawodowe. | Ich musste Berufserfahrung sammeln. |
Moje podanie zostało rozesłane do wielu przedsiębiorstw ale nie dostałam żadnej pracy. | Meine Bewerbung wurde an viele Unternehmen vergeschickt, aber ich habe keine Arbeit bekommen. |
Dlatego postanowiłam zmienić pracę. | Deshalb habe ich beschlossen, einen Job zu wechseln. |
Niektórzy współpracownicy byli bardzo niemili i nie miałam możliwości rozwoju. | Einige Mitarbeiter waren sehr unangenehm und ich hatte keine Entwicklungsmöglichkeiten. |
Zarabiałam dużo ale co mi po pieniądzach jeśli ta praca nie sprawiała mi przyjemności? | Ich habe viel verdient, aber was nützt mir das Geld, wenn mir die Arbeit keinen Spaß gemacht hat? |
Nie lubiłam tamtej pracy. | Ich mochte diesen Job nicht. |
Kiedyś pracowałam w rodzinnym przedsiębiorstwie mojego znajomego. | Ich habe einmal im Familienunternehmen meines Bekannten gearbeitet. |
Er hat kein Auto, deshalb muss er mit den öffentlichen Verkehrsmitteln zur Arbeit fahren. | On nie ma auta, dlatego musi jeździć środkami komunikacji publicznej. |
Er hat drei Kinder und kein Auto. Daher hat er ein Problem, eine Arbeit zu finden. | On ma trójkę dzieci i nie ma auta. Dlatego ma on problem znaleźć prace |
In der Firma, in der er arbeitete, wurden einige Mitarbeiter entlassen. | W firmie w której on pracował niektórzy pracownicy zostali zolnieni. |
Sie weiß nicht, was eine Abfindung ist. Deshalb hat er ihr es erklärt. | Ona nie wie czym jest odprawa. Dlatego on jej to wyjaśnił. |
Er hat die Arbeit verloren und sucht eine neue. | On stracił prace i szuka nowej. |
Er wurde entlassen, weil das Geschäft nicht gut läuft. | On został zwolniony, ponieważ interes nie szedł dobrze. |
Er hat sich in Social Media Marketing spezialisiert | On specjalizował się w social media marketingu. |
Sie will Ihm helfen, deshalb gibt sie seine Bewerbung weiter. | Ona chce mu pomóc, dlatego podaje jego podanie dalej. |
Dostaje interesujące zadania i mam kontakt z nowoczesną technologią. | Ich bekomme interessante Aufgaben und ich habe Umgang mit modern Technologie. |
Najważniejsze, mam przyjemną atmosferę w pracy. | Hauptsache, ich habe eine angenehme Arbeitsatmosphäre. |
Poza tym, mój szef nie dawno uznał moją pracę, ponieważ pokazałam własną inicjatywę. | Ansonsten hat mein Chef vor Kurzem meine Arbeit anerkannt, weil ich Eigeninitiative gezeigt habe. |
Mam elastyczne godziny pracy ale to ma swoje plusy i minusy. | Ich habe flexible Arbeitszeiten, aber es hat seine Vorteile und Nachteile. |
Er kann nicht Vollzeit arbeiten, weil er drei Kinder hat. | On nie może pracować na pełen etat, ponieważ ma trójkę dzieci. |